- 沖
- = 冲 I 1)...3)* * *(冲 вм. 沖)chōngI гл.1) вымывать, промывать, смывать上面有泥土用水沖沖 сверху − грязь, смой-ка её водой2) запивать噎著了喝口水沖一沖 если поперхнулся − глотни водички3) разбавлять (водой); растворять, разводить (в воде); обливать, ошпаривать沖照片 фото промывать снимок沖漿子 заваривать клейстер沖茶 настаивать (заваривать) чай4) размывать; смывать, сносить (потоком)這個堤不怕水沖 эта плотина не боится напора воды (что её смоет водой)5) взмывать, взлетать (до...); достигать (также глагол-предлог, см. ниже IV, 1)飛將沖天 взлететь и устремиться к небу, взлететь до небесII прил.1) диал. резкий, прямолинейный, бесцеремонный他有時說話沖, 可是, 說過就忘了 он иногда на словах резковат, но скажет − и тут же забудет2) крепкий, терпкий, резкий, бьющий в нос (о запахе)我抽不了, 太沖 (папиросу) мне не выкурить − очень уж крепкий (табак)酒太沖 вино слишком крепкое3) искусственный, поддельный, фальшивый沖象牙 подделка под слоновую кость沖羽紗 имитация шёлковой саржи4) молодой, неопытный沖童 неопытный малый, отрок5) скромный, уступчивый; мягкий, согласный沖約 скромный в желаниях, непритязательный6)* пустойIII сущ.1) диал. деревушка (в горной местности), аул2)* вм. 中 (середина)IV служебное слово1) диал. (повернуться) к..., по направлению к...; перед лицом; глагол-предлог направления沖他笑道 повернувшись к нему, сказать со смехом; сказать ему со смехом背沖着他 (повернуться) к нему спиной沖着人家這般熱心勁兒,我們應當回去幫忙 перед лицом такого всеобщего энтузиазма мы должны вернуться и помочь!2)* вм. 中 (посередине, среди; послелог места)V собств.Чун (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.